社長日誌

DIARY

微妙でした。

本日は友人達と一緒に鳴門カントリークラブでゴルフを楽しんだのですが、お昼ご飯は鳴門カントリーの田中社長のお勧めでヨコの刺身定食をいただきました。

ヨコとは、四国でクロマグロの幼魚を指す言葉で、関西地方では「ヨコワ」、関東地方では「コメジ」とも呼ばれるそうです。

鳴門カントリーはレストランの評判が良く刺身定食は非常に美味で大変満足できたのでお礼のLINEを田中社長に送っておきました。

しかし、田中社長から変な返信があったので、よく見てみると「美味」と打ったつもりが「微妙」と変換されておりました。

全く変な意味になっていれば間違ったのだろうということになるのですが、違う意味で伝わる変換だと大問題です。

日報を読んでいても誤変換はよくありますが、自分も気をつけないといけないなと心から反省しましたね。^^;